لوريس يعتبر أن الأجواء ستكون “معادية” أمام المغرب

حجم الخط
3

الدوحة: اعتبر حارس وقائد منتخب فرنسا هوغو لوريس أن المباراة أمام المنتخب المغربي الأربعاء في نصف نهائي مونديال قطر 2022 ستجمع “فريقين قويين”، معتبراً أن الأجواء الجماهيرية داخل الملعب ستكون “معادية” لصالح “أسود الأطلس”.

وقال لوريس خلال مؤتمر صحافي عشية المواجهة المرتقبة: “إنها مباراة بين فريقين قويين، فريقين موهوبين، وكل منتخب لديه هدفه وهو التأهل إلى النهائي”.

وأضاف “لقد تغلبوا على بلجيكا وإسبانيا والبرتغال، وتأهلوا من دور المجموعات في المركز الأول في مجموعة صعبة للغاية، هذا يخبرك أنهم فريق جيد وسيكونون خصوماً أقوياء”.

وبما أن المونديال يقام للمرة الأولى على أرض عربية، وبات جلياً أن حضور الجماهير العربية غلّاب في مباريات المغرب، اعتبر لويس أن “الأجواء ستكون معادية داخل الملعب، غالبية المشجعات والمشجعين سيكونون ضدنا، لكننا جاهزون لأي شيء. علينا أن نظهر أننا على استعداد لرفع المستوى، إلى أن نكون في قمة مستوانا”.

وتابع “إنه نصف النهائي، إنه نجاح للمغرب بأن يكونوا هنا، ولكنهم لن يتوقفوا ويريدون أن يصبحوا أبطالاً من أجل بلدهم، وكما قلت سابقاً نحن نحضّر للمباراة على أنها نصف نهائي ونصبّ جام تركيزنا عليها كي نضمن أن لا نندم في النهاية”.

ولدى سؤاله عن مواجهة مواطنه كليليان مبابي مع زميله في باريس سان جيرمان أشرف حكيمي، قال لوريس الذي بات اللاعب الأكثر خوضاً للمباريات الدولية مع بلاده (143)، إنه “قد يكون من الصعب مواجهة زميل لك في الفريق، لأنكما تعرفان بعضكما البعض جيداً لكن هذه فرنسا ضد المغرب، هناك لاعبون آخرون أيضاً، لديك لاعبون مثل حكيم زياش الذي يمكنه أن يحدث الفارق… هناك أيضاً الحارس ياسين بونو الذي يلعب في إشبيلية، هو حارس كبير وسيقدّم دافعاً كبيراً لزملائه”.

وختم بالقول أنه “في مقاربة المباراة، نحن صبورون، ولكننا نريد أن نحسم الأمور في أبكر وقت ممكن”.

(أ ف ب)

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

  1. يقول بلي محمد من المملكة المغربية:

    كلمات قصيرة جد ا جد ا ادا سمح لنا المنبر الرياضي شكرا العرس الكروي الكبير المتميز لازال قائما فامحبي الكرة الرياضية العقلاء لا أولئك الدين يصرخون ويغضبون ادا خرج فريقهم المحبوب خاسرا وقد سجل عليه يعرفون ان الكرة لاتعرف هد ا أبي أو هد ا عمي أو خالي من اجتهد نال ومانراه ونسمعه لاعلاقة له باالرياضة الكروية وبااختصار ساعات واتنطلق المقابلة المغربية الفرنسية ولتكن بروح رياضية أخلاقية فاالكأس ليس هو كل شيء المهم هو الحضور والمشاركة فأدا خسر واحد من الفريقيين لانعتبر دالك هزيمة له لا فقد نال حقه من المونديال حقه من الشهرة حقه من الكرة وكما يعرف الجميع ان الدول التي حصلت على الكأس من بينها فرنسا وأعيد ماقلته الكأس لايهم فاهناك جوائز اخرى قد تظهر في المستقبل وعلى سبيل المثال كنا نعرف فرقا رياضية متميزة جد ا فغابت وظهرت فرق أخرى مع أساليب جديدة في اللعب وما هد ا ببعيد

  2. يقول فيصل المهاجر - عربي / امريكا:

    بحثت عن نص المقابلة الأصلي بالفرنسية لأتأكد مما قاله الحارس الفرنسي وللأسف لم أجد إلا النص الإنجليزي وها هي العبارة اقتبسها كما هي
    “They will be formidable opponents, and on top of that there will be a hostile atmosphere in the stadium.”
    تعليقي و رأيي أدناه يفترض أن النص العربي والإنجليزي أعلاه دقيقان في توصيف ما قاله الحارس لوريس خلال المؤتمر الصحفي .
    كان بإمكان هذا الفرنسي العنصري أن يستخدم تعابير دارجة ومقبولة أكثر على ألسنة الرياضيين المحترفين في هكذا مواقف لتعبر عن جو الملعب كأن يصفها مثلا بأنها home game للفريق المغربي ولكنه أختار أن يتمادى في تعاليه ووظف متعمدا لفظة hostile أو عدائي للتعبير عن موقف تنافسي رياضي عادي حتى يوصل رسالته العنصرية لصحبه ومحبيه ممن يشاركونه رأيه عن تخلف المغاربة والعرب عموما وهمجيتهم وبعدهم عن ركب الحضارة ومفاهيم الغرب النبيلة !
    مركب نقص التفوق الغربي هو داء حقيقي متأصل في نفوسهم ولا يفرق بين محافظين أو ليبراليين ، للأسف جهل وتفاهة مراسلينا وصحفيينا العرب ممن تواجدوا خلال المؤتمر الصحفي هو من تسبب بمرور هكذا إهانة عنصرية مرور الكرام

    1. يقول موتابع:

      لم افهم سبب حنقك الشديد على اقوال حارس المرمى الفرنسي. أجد ان لا بأس على اقواله
      home game = مباراة الإياب وهو غير صحيح
      hostile atmosphere = أجواء معادية وهو وصف دقيق

إشترك في قائمتنا البريدية