ورقة نقدية جديدة تثير جدلا لغويا وأيديولوجيا في الجزائر.. وتدفع زعيم اليسار الفرنسي للتعليق- (فيديوهات)

حجم الخط
29

الجزائر- “القدس العربي”:

تسبب إصدار ورقة نقدية جديدة بمناسبة القمة العربية، في جدل واسع بالجزائر، بعد أن اعتقد البعض أنها تحوي أخطاء لغوية ورأى آخرون أنها عكس ذلك وأن كتابتها سليمة. ولم يتوقف النقاش عند هذا الحد، فقد أثارت الكتابة عليها بالإنكليزية أيضا تعليقات كثيرة، وصل صداها حتى للساحة السياسية الفرنسية.

قدم بنك الجزائر (البنك المركزي)، الورقة النقدية التذكارية الجديدة، بقيمة ألفي دينار، يوم الإثنين الماضي، بمناسبة انعقاد القمة العربية الـ31 بالجزائر. وأشار البنك إلى أن وجه الورقة النقدية يحمل موضوع “التحرير والاستقلال”، متضمنا أنماطا زخرفية ورسما مقتبسا من صورة للاحتفال بالاستقلال وصورة للأمير عبد القادر وأيضا شعار قمة جامعة الدول العربية وخريطة العالم العربي. أما ظهر الورقة النقدية فيتضمن “بطاقة بريدية للجزائر” تحمل صور أقواس صخرية طبيعية في الصحراء الجزائرية وشاطئ مرسى بن مهيدي غرب الجزائر وجمال وجبال الهقار وجامع الجزائر والآثار الرومانية لتيبازة.

لكن ما أثار الانتباه ليس هذه التفاصيل، وإنما كتابة الرقم في الورقة النقدية والتي كانت بالخط الكوفي، حيث كتب “الفادينار” بهذه الصيغة، دون همزة على الألف ودون مسافة أيضا بين الكلمتين. واعتبر كثير من المعلقين أن هناك خطأ لغويا فاحشا يجب تصحيحه في الورقة النقدية، بينما تحدث آخرون عن صيغة الكتابة فهناك من قال إنها يجب أن تكتب “ألفان دينار” وثمة من قال “ألفي دينار”.

وفي خضم هذا النقاش الذي خاض فيه حتى من زادهم ضعيف في اللغة، وضّح أساتذة في اللغة العربية أن الكتابة صحيحة. ونشرت صفحات واسعة الانتشار هذا الرأي القائل بأن “العبارة مكتوبة بخط يسمى الخط الكوفي الذي من قواعده أن الهمزة ليس لها وجود فيه فوق الألف أو تحته كون أنه أول الخطوط العربية ظهورا في التاريخ يوم كانت الهمزة لا توضع على الألف، كما أن من مميزاته عدم وضع مساحة بين الكلمات”.

 

وتولى البعض مهمة إعراب الجملة لمن استشكل عليه إن كانت تكتب ألفان أو ألفا دينار، وجاء في الردود أن “ألفا” خبر لمبتدأ محذوف تقديره (هذان) مرفوع وعلامة رفعه الألف نيابة عن الضمة لأنه مثنى وحذفت النون للإضافة مثل يدا أبي لهب أي يدان، ألفان وهو مضاف.. دينارٍ: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره”.

ومع ازدياد حمّى الانتباه للورقة والتركيز عليها، تحدث البعض عن أن كتابة الرقم عليها بالإنكليزية تؤكد رغبة الجزائر في التخلص من الفرنسية واستبدالها بلغة شكسبير، وهو ما يثير حسب هؤلاء حنق التيار الذي يريد التمكين للفرنسية في الجزائر. لكن سرعان ما رد آخرون أن الفرنسية لم تكن يوما مدونة على الأوراق النقدية الجزائرية واستظهروا أوراقا قديمة وأخرى حديثة لا توجد فيها هذه اللغة. وتحدث البعض عن أن العملة رمز للسيادة الوطنية ولا يجوز الكتابة فيها حسبهم بغير اللغة الوطنية.

وفي خضم هذا النقاش المستعر، اعتبر فريق ثالث أنه غير معني بشكل الكتابة على الورقة النقدية، فقال أحد المعلقين: “قبل وصف فن كتابتها ونوع الخط وووو، انزل بها إلى الجزار وتحدث عن كم كيلوغرام من اللحم تشتريه، أو إلى السوق وقل كم من مواد تستطيع اقتناءها، غاية كل مواطن بسيط في تحسين ورفع قيمتها لا الشكل والزخرفة”.

والغريب أن هذا النقاش الجزائري استفز حتى السياسي الفرنسي المعارض جون لوك ميلونشون الذي استعمل الكتابة على الورقة النقدية الجزائرية باللغة الإنكليزية، ليسخر من رئيس بلاده إيمانويل ماكرون ورئيسة الوزراء إليزبيث بورن. وكتب المرشح الرئاسي الفرنسي على حسابه الشخصي، يقول: “هذه ورقة نقدية جزائرية. اللغة المشتركة لم تعد موجودة.. أي حزن.. لقد فشل ماكرون وبورن وفي كل شيء”.

كلمات مفتاحية

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

  1. يقول Ahmed HANAFI اسبانيا:

    لا ندري لماذا تضم الورقة النقدية الجديدة خريطة الوطن العربي التي تعتمدها الجامعة العربية حيث المملكة المغربية تمتد من البحر المتوسط إلى موريتانيا، عوض الخريطة التي نشرتها، على هامش القمة العربية، قناة الاخبار الجزايرية ( الرسمية ) التي يبدو فيها المغرب بدون صحراء.
    الخريطة المبتدعة ارتدت على أصحابها وكلفت الجزاير الكثير:
    ١- حدث لغط وضجيج داخل قاعة الاجتماع وتوقفت الجلسة بعض الوقت.
    ٢- أصدرت الأمانة العامة للجامعة العربية بيانا رسميا في الموضوع.
    ٣ – أصدرت القناة المذكورة اعتذارا ( للعرب عموما وللمغاربة على الخصوص ) وعدلت الخريطة وقدمت مبررا استهزا منه الجميع.
    ٤’- سيكون على الجزاير بعد القمة تقديم اعتذار ( أو توضيحات ) لحركة بوليساريو، لانها ضمت أراضي ” الجمهورية الصحراوية ” للمملكة المغربية. وخطب رئيسها في مؤتمر إقليمي ولم يذكر ولا مرة واحدة ” الشعب الصحراوي” ولا مبدأ تقرير المصير.
    انما الأعمال بالنيات ولكل دولة ما نوت.

    1. يقول ‪ محمد الجزائري:

      الخريطة تضم الوطن العربي كاملا و لا تضع حدود الدول بالتفصيل فلا حدود موجودة

  2. يقول تاوناتي-فرنسا:

    الامازيغية و العربية فقط. أما الإنجليزية فهي أيضا لغة مستعمر احتل بلدان كثيرة و استعبد سكانها، و اباد السكان الأصليين في امريكا.

  3. يقول مليك الجزائري:

    ما اثار الخطأ اللغوي هم لأشخاص موالون لفرنسا بسبب كتابة اللغة الانجليزية بدل الفرنسية بدليل ان العملتان السابقتان بنفس القيمة المالية لم تكتب الهمزة اطلاقا و بنفس الطريقة و بإمكانكم العودة الى العملتين السابقتين و حتى العملة بقيمة الف دينار بدون همزة

  4. يقول Ali:

    Two thousand dinar و ليس dinars بحرف s .لان هذه ورقة نقدية و ليست عدد للدينارات.

    1. يقول بدر:

      السيد علي المحترم
      مكتوب على الاوراق النقدية الامريكية : t’en dollars و twenty dollars اما على ورقة اليورو فلا يظهر حرف S ومكتوب عليها vingt euro و dix euro وبامكانك التحقق من ذلك – وللشعوب في أل- S – مذاهب

    2. يقول زينو:

      علي ارجع لورقة 100 دولار وسترى حرف sالذي ا….

  5. يقول عادل:

    السيد حنفي لا داعي للنفخ في الرماد الخريطة بدون حدود لكامل الوطن العربي واذا كنت تريد الخريطة التي تستعملها الجزائر فما عليك الا ان تشاهد القنوات الجزائرية في الاخبار او النشرات الجوية وسترى ان كل دولة في إطار حدودها

  6. يقول ابن الجزاءر:

    اقول للذين يبخسون اي شيء يخص الجزاءر ان الحمد للله انه هو الرازق ،وحتى لو وصل سعر الدولار الف دينار لكل دولار سنبقى نشتريه و بالكمية التي نريد.
    و ااذين يقيسون قوة اقتصاد اي بلد بعدد اصفار عملته اقول لهم راجعوا تقافتكم الاقتصادية لان قوة الاقتصاد تقاس بمداخيله و ليس اصفار عملته و لكم في اليابان خبر متال.

  7. يقول جبارعبدالزهرةالعبودي من العراق:

    وجاء في الردود أن “ألفا” خبر لمبتدأ محذوف تقديره (هذان) مرفوع وعلامة رفعه الألف نيابة عن الضمة لأنه مثنى وحذفت النون للإضافة مثل يدا أبي لهب أي يدان، ألفان وهو مضاف.. دينارٍ: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على آخره”. هذا هو عين الصواب في الكلام الصحيح من الناحية الاعرابية ولا بد من التوسعفيه من اجل ان يفهم الناس ان في اللغة العربية قاعدة عامة تخص العناوين عنواين الكتب والمحال التجارية وكل ما يكتب على واجهات البنايات للادلالة على عملها تكون الكلمة الاولى الظاهرة في العنوان ( خبر لمبتدأ محذوف ) يتم تقديره حسب النوع الصرفي في اللغة لهذه الكلمة واكثر ما يناسب التقدير المذكور هو اسماء الاشارة مثل ( هذا ، هذان — الخ ) ويجوز استخدام الضمائر المنفصلة على سبيل تقدير المبتدا مثل ( هو ، هما ، هم — الخ ) اما الخط الكوفي فقد سمي بهذا الاسم لانه يعود الى اول منطقة استعمل فيها وانتشر منها وهي منطقة الكوفة في العراق

  8. يقول الكبير يزعج دائما:

    الظاهر ان كل ما تقوم به الجزائر داخليا او خارجيا يزعج القريب و البعيد!!!! الحمد لله اننا في الطريق الصحيح ان شاء الله و بالتالي تحقيق حلم شهدائنا و هو بناء جزائر قوية.

  9. يقول Boutjim Rachid:

    المهم في هذه الورقة النقدية ، هو الإعتراف الكامل بمغربية الصحراء .

  10. يقول زكرياء:

    مقال جيد فيه الكثيير من التفاصيل ، لكن حبذا لو نتخلص من التشام الذي لازم الدول العربية من الالاف السنين ، ونمضي قدما

1 2 3

إشترك في قائمتنا البريدية