“شوميله” قطر “شوميله”

حجم الخط
1

الدوحة- “القدس العربي”: تزامنا مع فوز منتخب قطر بكأس آسيا، ومظاهر الفرحة والتغني التي عمت كل أرجاء البلاد، انتشرت أغنية “شوميله” القطرية في وسائل التواصل الإجتماعي بشكل غير مسبوق، وهي أغنية تتضمن كلمات تراثية قديمة الكل يسأل عن معناها من سواء داخل أوخارج قطر.

أينما ذهبت في شوارع الدوحة و”مولاتها” ومراكزها ومجالسها ودواوينها وسياراتها.. ترتفع نغمات “شوميله.. شوميله”، فتتمايل معها الرؤوس وتلوح الأيدي ويعجز الجسم عن الصمود والبقاء ثابتا صامدا أمام عذوبة لحنها وبساطة موسيقاها.. لكن كلماتها أصبحت تشغل الناس في كل مكان، فالجميع يسأل عن معناها، خاصة غير القطريين من المقيمين والسواح وأيضا كثير من العرب في العراق والأردن وسوريا ومصر والجزائر وتونس.. الكل معجب بالأغنية ويشعر أنها قريبة منه ومن تراثه وأصوله الشعرية الضاربة في أعماق التاريخ.. لكنه لا يجد تفسيرا لـ”شوميله” التي شغلت الناس حتى الأجانب منهم، الذين تجدهم يرددونها دون انقطاع ومن دون معرفة ما تعنيه بالضبط.

“يا ويله اللي طمع في دارنا”

هذا التفاعل الرهيب الذي عرفته الأغنية في مواقع التواصل الإجتماعي والمنتديات وبلاتوهات القنوات الفضائية، أرغمت كاتب كلماتها الشاعر القطري عايض بن غيده القحطاني على ضرورة التدخل، وأحيانا على الهواء مباشرة في برامج إذاعية وتلفزية لشرح معنى “شوميله” وتفسير مفرداتها والحديث عن هذه الأغنية التي تحولت فعليا إلى أغنية وطنية، مثلما أصبح عايض بن غيده شاعر الوطن بلا منازع، خاصة وأن الأغنية تحمل بين ثناياها مشاعر وطنية تتغنى بالوطن، وتهدد كل من تسوّل له نفسه المساس بهذا الوطن الغالي.

يقول مطلع الأغنية: “شوميله.. شومي له” يا أم الهدب راعي الحدب.. شوميله”.

إلى أن تقول: “يا ويله يا ويله اللي طمع في دارنا يا ويله.. ما ينفعه باسه ولا حيلاته يا ويله.

هذا الشعور المتنامي لدى القطريين بالعزة والكرامة والاستعداد للذود عن الوطن يكاد يكون هو بيت القصيد في تعلق القطريين بهذه الأغنية التي تأتي وسط ظروف خاصة تعيشها قطر منذ أن فرضت عليها السعودية والإمارات والبحرين ومصر حصارا ومقاطعة ظالمة في الخامس يونيو 2017.

ويبدو أن الشعور بحرارة وقوة الأغنية قد زاد مع فوز منتخب قطر لأول مرة في تاريخه بكأس آسيا.. وأين؟ في أرض الإمارات. وعلى حساب من؟ السعودية والإمارات. وتحت أية ظروف؟ بلا سند ولا جمهور ووسط ظروف – أقل ما يقال عنها- أنها عدائية.

شنايدر يغني شوميله

الشاعر عايض بن غيده نفسه لم يستطع أن يخفي تفاعل الناس بأغنيته وراح ينشر تغريدات وفيديوهات عنها على غرار نشره فيديو للاعب الدولي الهولندي السابق ويسلي شنايدر الذي يلعب حاليا لنادي الغرافة القطري وهو يردد “شوميله شوميله”.

يقول بن غيده “أن “كلمة أو لفظ “شوميله” تقال في الأصل للبنت الجميلة التي تكون على مشارف الحب والعشق.. فيقال لها “شومي” للرجل الكفء رفيع المنزلة واتركي عنك الباقي، وشومي له هي من السمو والرفعة، بمعنى ارتفعي له سواء كان بشوق مخفي أو علني، ففي القديم لم يكن الحب والعشق متاحا جهارا”.

https://twitter.com/Bin__ghidah/status/1092130330012573696

ويضيف الشاعر أن “شوميله” كلمة “قديمة موجودة في تراثنا وتاريخنا القديم، وأصلها عربي فصيح.. فشام للشيء أي عرف معناه وقدّره، وشومي له -أي للرجل- في ما معناه قدريه لأنه يستاهل تقديرك واحترامك”..ويرجع بن غيده عدم فهم بعض كلمات الأغنية إلى كون هذه الكلمات “قليلة الاستخدام اليومي”، والنطق بها مرتبط بظروف وملابسات معينة، وهو الأمر الذي جعلها تبدو للكثيرين بأنها مبهمة وغير مفهومة.

أحلى شيله بالدوحة

والحقيقة أن هذا اللبس الحاصل في تفسير كلمات الأغنية، والعجز عن فهمها طال حتى بعض القطريين الذين بدت لهم كلماتها وكأنها غريبة عن بيئتهم، في حين يؤكد الشاعر بن غيده بأنها من التراث القطري الأصيل لكن قلة استخدامها جعلها وكأنها غريبة عن الديار. أما بالنسبة لغير القطريين وحتى غير العرب، فـ”شوميله” أصبحت كلمة متعددة الاستخدامات يمكن اللجوء إليها في أي وقت لسد أي ثغرة لغوية.

تقول “عنودي” الناشطة على “تويتر” أن الأغنية : “أحلى شيله بالدوحة الكل حافظها الكبير والصغير صح لسانك شاعر الوطن بن غيده”.

لكن “الرفيق /طرباج منقاش جعيبر” يقول على تويتر ‏أن “ابن غيده أخطأ في معناها.. المعنى الحقيقي شومي شومْ من الشيمه، يتشيّم فلان من الردى أي يترفع من الردى، وشومي له تعني ارتفعي واعتزي به بالممدوح، وشومي عنه تعني ارتفعي عنه بالمذموم”، ويضيف أن “أصل شومي من كلمة الشيمه وهي الفخر والاعتزاز والرفعه للنفس”.

أما الناشط ناصر بن محمد فله تفسير مختلف، حيث يقول إن معنى شومي له هو “قومي له أولا روحي له اذهبي له وانطلقي له.. ونحن نستخدمها بس بكلمة الشومه ونقصد بها الانطلاقه أو الروحه”.

وتؤكد “ناردين” من عُمان “في باطنة عمان نقول شومي له أي سيري له سافري له، وفلان بيشوم باكر يعني بيسافر باكر، وبشوم عنكم يعني بسافر أو بسير عنكم، ونقول روح نام وراك شومه يعني وراك طريق طويل و مسافه طويله تقطعها”.

ويكتب آخر باللغة الإنكليزية “من خلال ما سمعت فإن شوميله تعني ترتفع إليه، وكلمة شومي مأخوذة من الشام لأن جغرافية الشام مرتفعة مقارنة بالخليج..” ثم يضيف “كما لو أنهم يقولون لقطر أن ترتفع إلى تميم” في إشارة إلى أمير قطر تميم بن حمد.


https://twitter.com/kuwaiitiq8/status/1091375368676798464
https://twitter.com/qat4400444/status/1091412432914956288

كلمات مفتاحية

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

  1. يقول SALEH Abdolkarim:

    حتى الشاعر قد أخطأ في شرح كلمات القصيدة ،وما قاله عارِ من الصحة

إشترك في قائمتنا البريدية